

Kommentierte Übersetzung Spanisch-Deutsch - Literatur
9783861430766
Pagament segur






Detalls del llibreTapa tova
Editorial
Romanistischer Verlag
Pàgines
209
Idioma
de
Autor: Melanie Pollmanns
Descripció
Este libro académico de Melanie Pollmanns ofrece una traducción comentada del español al alemán centrada en el ámbito literario. La obra utiliza como caso de estudio el relato corto 'Lo que queda enterrado' de la reconocida autora española Carmen Martín Gaite, proporcionando un análisis profundo sobre las técnicas de traducción y los desafíos lingüísticos entre ambos idiomas. Publicado por Romanistischer Verlag como parte de la serie 'Hispanistik in Schule und Hochschule', el texto es una herramienta valiosa para estudiantes y profesionales de la filología hispánica y la traducción. Explora la intersección entre la teoría de la traducción y la práctica literaria, facilitando una comprensión detallada de la narrativa de Martín Gaite desde una perspectiva académica alemana.

Productes similars


Lit B (Llengua Catalana i Literatura Batx) Aula 3D

Ortografia catalana

Llengua catalana i literatura 3r ESO

La flexió verbal

Llengua catalana i literatura 2n ESO

Llengua Catalana i Literatura 2
Nou
