Emporta't tres i paga'n només dos amb el cupó TRIPLE


IVA inclòs
L'estat Nou només s'envia a Península, amb enviament gratuït en comandes a partir de 15 €. La resta d'estats tenen enviament gratuït sempre, sense import mínim.
* Tots els nostres productes són revisats curosament per fomentar la cultura sostenible.
Cada producte es revisa, neteja i verifica abans d'enviar-lo. Si no és el que esperaves, et retornem els diners.
ISBN: 9788499657196
Este libro contiene seis estudios sobre la actividad como traductor y lingüista de Joaquim Mallafrè. Profesor en el Departamento de Filología Catalana de la Universitat Rovira i Virgili durante muchos años y miembro del Institut d’Estudis Catalans, ganó un gran prestigio con la traducción al catalán de la novela Ulises, de James Joyce. Jordi Ginebra revisa las aportaciones de Mallafrè a la lingüística, en textos teóricos y de divulgación. Cuatro especialistas en traducción examinan traducciones de Henry Fielding, Samuel Beckett, Laurence Sterne y James Joyce. Joaquim Mallafrè concluye el volumen con una historia de sus traducciones.
